WO ?

Biblia

Geneză

2-23

Și omul a zis: “Iată în sfârșit aceea care este os din oasele mele și carne din carnea mea! Ea se va numi “femeie”, pentru ca a fost luată din om.”

 

*

Are mai mult sens în engleză — man – woman.

Ceea ce înseamnă că femeia este mai mult ”wo” și mai puțin ”man”.

Totuși, dacă bărbatul a fost primul, nu ar fi fost mai logic să se numească ”manwo” ?

Partea care face femeia, femeie… pare a se numi ”wo”.

Sau a fi ”wo” ?

În română, nu are sens.

Se va numi ”femeie” pentru că a fost luată din om ?

Implică că femeia nu este om.

Mergând pe această logică, pixul se numește pix pentru că este făcut din petrol.

Nu.

Nu aceasta este motivul.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s